Platform: Windows / Uitgever & ontwikkelaar: Ars Goetia / € 20
The Blind Prophet is een point&click-adventure met een donker en rauw horrorsausje. Dat is niet zo gek aangezien hoofdpersoon Bartholomeus een apostel uit de hemel is van tweeduizend jaar oud, die met zijn zwaard demonen een kopje kleiner maakt.
Hij arriveert in Rotbork, een stadje dat te maken krijgt met mysterieuze sterfgevallen en mensen die ineens bezeten raken door demonen. Je zoektocht naar de kern van de ellende begint bij het redden van een jongedame, die werd lastigvallen door een bezeten man. Die man is inmiddels een stuk arm en een hand armer, dus de eerste zoektocht kan relatief eenvoudig worden voortgezet door het volgen van een bloedspoor.
De game heeft de standaard point&click-bediening als je over items hovert met je muis. Items zijn ook te combineren tot een nieuw item, en bepaalde opties worden pas beschikbaar nadat je met persoon x hebt gepraat of wat stappen terug en weer vooruit hebt gezet. De puzzels zijn niet frustrerend moeilijk, maar een leuke afwisseling tussen het praten en ontdekken door. Wel heb je af en toe ‘maak de juiste keuze anders ga je dood’-keuzestress.
Met The Stalkeys Eye lichten alle items met ‘demoonse invloeden’ op, oftewel: met deze objecten is een vorm van interactie mogelijk.
Je hebt een hulpje bij het zoeken naar items waar je interactie mee kunt hebben: als apostel kun je met de Stalker’s Eye de ‘aanwezigheid van demoonse invloeden’ onthullen. Dat lijkt een valsspeeltactiek, maar je hoeft het natuurlijk niet te gebruiken. Het biedt beginnelingen in het genre wel een manier om meer van het verhaal te genieten.
Naast het goed vertelde verhaal zijn de visuele stijl en de geluiden en soundtrack dik in orde. Bij het bezoek aan de lokale stripclub kwamen lekkere catchy beats onze oren binnen. De dialogen zijn niet volledig ingesproken, maar je hoort af en toe wel een expressieve uitdrukking.
De handgetekende game oogt prachtig, meer als een soort interactieve comic waar je doorheen wandelt. Als we dan toch iets negatiefs moeten noemen, zijn dat de soms wat kromme vertalingen van het originele Frans naar het Engels.